Forum Forum GONE Strona Główna
 FAQ   Szukaj   Użytkownicy   Grupy    Galerie   Rejestracja   Profil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości   Zaloguj 

Błędy i pomyłki
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Forum GONE Strona Główna -> Archiwum / Faza piąta: Ciemność
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gaia
Elektrokinetyk
Elektrokinetyk


Dołączył: 10 Maj 2011
Posty: 1114
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 22 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wrocław
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pią 22:52, 01 Cze 2012    Temat postu:

Czyli błąd mamy tak czy siak, nieprawdaż?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Nike
Bez mocy
Bez mocy


Dołączył: 11 Kwi 2012
Posty: 48
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pią 23:08, 01 Cze 2012    Temat postu:

Tak, idziemy na kompromis i kończymy temat.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
heroin(e)
Debil Roku


Dołączył: 21 Mar 2010
Posty: 2232
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 22 razy
Ostrzeżeń: 1/5

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 8:42, 02 Cze 2012    Temat postu:

Mi najbardziej przeszkadza to, że nie ma tam czegoś takiego
***
jak zmienia się bohater którego losy śledzimy (jak ładnie). Może to głupota, ale jak w jednym zdaniu mam o Samie i Astrid a w następnym o Penny... Denerwuje mnie to.
No i to, że czasem jest o enter za dużo, i myślę, że to koniec rozmowy a tu niespodzianka.


Co do literówek, to one mi nie przeszkadzają. Nie zauważam ich, co pewnie widać w tym jak piszę.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Sophie
Przenikacz
Przenikacz


Dołączył: 31 Gru 2010
Posty: 261
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 10:37, 02 Cze 2012    Temat postu:

Ja zauważałam, bo starałam się wolniej czytać. ;3
W poprzednich częściach były gwiazdki? Jakoś zapomniałam. Najczęściej fragment z jakimś bohaterem kończył się na jednej stronie, a od nowej już ktoś inny, więc nie było tak źle. Ale jak brakowało enteru albo był enter, a to dalej ta sama osoba, a ja już się na kolejną przestawiałam...
Całkiem sporo tego.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Megumi
Niezniszczalny


Dołączył: 04 Mar 2010
Posty: 1550
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: L-wo
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 6:44, 03 Cze 2012    Temat postu:

No, juz jestem po lekturze, więc:
- powtórzenia (niekiedy nie potrzebne wstawianie tego samego słowa)
- brak oddzielenia wątków (głupie uczucie czytać najpierw np.: o Astrid, a tu wchodzi nam Pete)
- niekiedy brak myślników, kiedy mamy dialog (miałam taki przypadek z Dekką, w tym momencie, kiedy znalazł ją Orc i dopiero od niego dowiedziałam się, że dziewczyna po prostu to mówiła)
- i wiele innych Jezyk

Podsumowując, uważam to tłumaczenie za najgorsze. Nie ukrywam, że ciężko mi się czytało


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Perc
Wykrywacz Kłamstw


Dołączył: 17 Gru 2010
Posty: 1436
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z ETAPu

PostWysłany: Nie 8:23, 03 Cze 2012    Temat postu:

Ale to jest dziwne - 'Plagę' tłumaczyli chyba najszybciej, bo wyszła równolegle z USA, i oczywiście były błędy, ale nie aż tyle! Tutaj czekaliśmy prawie 14 miesięcy na wydanie, do tego prawie dwa miesiące spóźnione z amerykańską premierą, a mamy książkę pełną błędów.

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Perc dnia Nie 8:23, 03 Cze 2012, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Canny
Gyrokinetyk


Dołączył: 13 Cze 2011
Posty: 656
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 10:32, 03 Cze 2012    Temat postu:

Tak, to dziwne, nie wiem... Oni nie mają żadnej korekty tam, czy co? Masakra.
Ale najbardziej, jak czytałam, to bolało mnie "Cain" oraz "Connie Taylor". -,-


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Astrid Ellison
Przenikacz
Przenikacz


Dołączył: 07 Kwi 2011
Posty: 286
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Perdido Beach
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pią 13:22, 08 Cze 2012    Temat postu:

Najbardziej dokuczało chyba to, że a jednej stronie kończył się czyjś wątek, na drugiej stronie było o kimś innym. Mogli wstawić gwiazdki czy coś. W poprzednich tomach było chyba inaczej.

Brak myślników, literówek, kropek itd. Na szczęście nie zwracałam na to zbytniej uwagi Mruga
I jeszcze gdzieś były pomylone imiona czy nazwiska. Nie pamiętam dokładnie. Szkoda, że przetłumaczyli Artful Roger na Zmyślny Roger. Dziwnie to wyglądało.
Edit: Błąd na tylnej okładce to chyba jakiś żart. Po tak długim oczekiwaniu mogli się bardziej postarać. Może w kolejnych wydaniach poprawią.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Astrid Ellison dnia Pią 13:26, 08 Cze 2012, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Sweter
Kameleon
Kameleon


Dołączył: 29 Lis 2011
Posty: 63
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pią 14:38, 08 Cze 2012    Temat postu:

W tej części rzeczywiście było najwięcej błędów... Mam tylko nadzieję, że w "Light" się poprawią i nas nie zawiodą. Mruga
Mnie raziły braki myślników, czasem za dużo enterów i najbardziej - zamiana imion i nazwisk... No to się w głowie nie mieści. Tyle każą nam czekać, a jeszcze tak dużo gaf... Jak można pisać o Briannie i nagle zamiast niej wstawiać imię Brittney? Albo Connie Temple? No, ale przeczytać się dało i to najważniejsze. Wesoly


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Perc
Wykrywacz Kłamstw


Dołączył: 17 Gru 2010
Posty: 1436
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z ETAPu

PostWysłany: Pią 15:01, 08 Cze 2012    Temat postu:

Największa irytacja to była ta nagła zmiana narracji - myślę że dalej o Dianie, a tu już o kimś innym np. Wcześniej były dłuższe odstępy albo rozdział kończył się w odpowiednim momencie.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
heroin(e)
Debil Roku


Dołączył: 21 Mar 2010
Posty: 2232
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 22 razy
Ostrzeżeń: 1/5

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pią 15:26, 08 Cze 2012    Temat postu:

Ekskjuz mi, w Pladze było to samo. Ja mam narysowane gwiazdki.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Sweter
Kameleon
Kameleon


Dołączył: 29 Lis 2011
Posty: 63
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pią 15:56, 08 Cze 2012    Temat postu:

Powiedzmy sobie szczerze, że praktycznie w każdej części zGONE są jakieś błędy... Niestety. D:

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Gość






PostWysłany: Sob 8:05, 09 Cze 2012    Temat postu:

A mnie zastanawia jeden błąd, ale chyba Granta.

No więc, str. 456. Jest tam takie zdanie "Przez ten cały czas jednak dziewczynka, gaiaphage, odwrócona do gapiów tyłem, patrzyła na Sama [...]. Dziecko, dziewczynka, potwór, diabeł, odwrócił się i pobiegł przed siebie autostradą."

Moim zdaniem to jakiś błąd logiczny, bo wyglądałoby na to, że pobiegła i uderzyła w barierę, chyba, że nie rozumiem rozplanowania ETAPU.
Powrót do góry
Candace
Niezniszczalny


Dołączył: 27 Gru 2009
Posty: 1686
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 17 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Lublin
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 14:10, 09 Cze 2012    Temat postu:

Pewnie chodziło o to, że odwróciła się od Sama, nie o 180*. No i odbiegła ETAP-ową stroną autostrady Jezyk

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Loumee
Odczytywacz
Odczytywacz


Dołączył: 12 Sty 2011
Posty: 157
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Białystok
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 11:13, 10 Cze 2012    Temat postu:

Zauważyłam taki moment, gdzie pisali coś, że muszą zdobyć trochę "gazu", żeby gdzieś pojechać, czy coś w tym stylu. To było dla mnie bez sensu, bo jak wydobyć ze starego baku samochodu gaz? Być może nie mam zbyt dużej wiedzy na temat samochodów, najwyżej ktoś mnie poprawi. Już prędzej powinno tam być "paliwo" czy "benzyna". W końcu po angielsku "gas" znaczy "benzyna" i także "gaz"...

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Sweter
Kameleon
Kameleon


Dołączył: 29 Lis 2011
Posty: 63
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 17:00, 10 Cze 2012    Temat postu:

No przecież przez wszystkie poprzednie części samochody w ETAPie jeździły tylko i wyłącznie na benzynę. I to dlatego pilnowali stacji. I też dlatego wkurzyli się na Zila, kiedy ukradł ją do podpalenia miasta. Myślę, że to jest kolejny błąd po prostu... Wesoly

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Nike
Bez mocy
Bez mocy


Dołączył: 11 Kwi 2012
Posty: 48
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pon 19:39, 11 Cze 2012    Temat postu:

Na stronie 226 są dwa znaki zapytania pod rząd.
I tak w ramach ciekawostki: w brytyjskiej wersji, w momencie, kiedy Astrid po rozmowie z Ediliem idzie spać, jest napisane tylko "The bed smelled of Sam". Resztę akapitu wcięło. Czym jest przy tym to "e" Caine'a? Mruga


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Nefeid
Kurczak


Dołączył: 17 Maj 2010
Posty: 1500
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: łódź
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 21:53, 14 Cze 2012    Temat postu:

Absolutnie najbardziej irytująca część pod względem błędów. Z tego prostego powodu, że mnie naprawdę nie przeszkadzają takie drobiazgi, jak brak przecinka, czy myślnika, często nawet ich nie zauważam. Ale ale...
Gdzie cholerne gwiazdki albo odstępy?! Myślałam, że rzucę czymś w kogoś, jak czytam, czytam, a tu nagle się orientuję, że nie jestem już nad jeziorem, jestem w Perdido, ale nikt mnie o tym nie raczył poinformować nawet najmniejszą spacją, czy gwiazdką. I w drugą stronę - kończy się konwersacja, przechodzimy gdzie indziej, a tu się okazuje, że jednak rozmowa się nie skończyła, tylko ktoś zasnął i walnął czołem w enter \:


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Nefeid dnia Czw 21:55, 14 Cze 2012, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Ajana
Bez mocy
Bez mocy


Dołączył: 17 Cze 2012
Posty: 6
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pon 15:22, 18 Cze 2012    Temat postu:

Zastanawiam się czy przedstawiona na stronie 28 (na samym początku) sytuacja jest możliwa. Chodzi o roczne dziecko. ETAP trwa mniej niż rok? Jeśli tak to ile to dziecko mogło mieć gdy się zaczął i jakim cudem przeżyło? Wydaje mi się że to małe niedopatrzenie.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Klaine
Bez mocy
Bez mocy


Dołączył: 09 Cze 2012
Posty: 14
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 8:51, 21 Cze 2012    Temat postu:

Ajana napisał:
Zastanawiam się czy przedstawiona na stronie 28 (na samym początku) sytuacja jest możliwa. Chodzi o roczne dziecko. ETAP trwa mniej niż rok? Jeśli tak to ile to dziecko mogło mieć gdy się zaczął i Jakim cudem przeżyło? Wydaje mi się, że to małe niedopatrzenie.

Też się nad tym zastanawiałam właśnie. Jezyk
Ogólnie najbardziej poraziła mnie tylna okładka, ale innych błędów też sporo było.

Pamiętaj proszę o znakach interpunkcyjnych i wielkich literach.
L.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Forum GONE Strona Główna -> Archiwum / Faza piąta: Ciemność Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3  Następny
Strona 2 z 3

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Theme xand created by spleen & Emule.
Regulamin