Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Gaia
Elektrokinetyk
Dołączył: 10 Maj 2011
Posty: 1114
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 22 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Pią 22:52, 01 Cze 2012 Temat postu: |
|
|
Czyli błąd mamy tak czy siak, nieprawdaż?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nike
Bez mocy
Dołączył: 11 Kwi 2012
Posty: 48
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Pią 23:08, 01 Cze 2012 Temat postu: |
|
|
Tak, idziemy na kompromis i kończymy temat.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
heroin(e)
Debil Roku
Dołączył: 21 Mar 2010
Posty: 2232
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 22 razy Ostrzeżeń: 1/5
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Sob 8:42, 02 Cze 2012 Temat postu: |
|
|
Mi najbardziej przeszkadza to, że nie ma tam czegoś takiego
***
jak zmienia się bohater którego losy śledzimy (jak ładnie). Może to głupota, ale jak w jednym zdaniu mam o Samie i Astrid a w następnym o Penny... Denerwuje mnie to.
No i to, że czasem jest o enter za dużo, i myślę, że to koniec rozmowy a tu niespodzianka.
Co do literówek, to one mi nie przeszkadzają. Nie zauważam ich, co pewnie widać w tym jak piszę.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Sophie
Przenikacz
Dołączył: 31 Gru 2010
Posty: 261
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Sob 10:37, 02 Cze 2012 Temat postu: |
|
|
Ja zauważałam, bo starałam się wolniej czytać. ;3
W poprzednich częściach były gwiazdki? Jakoś zapomniałam. Najczęściej fragment z jakimś bohaterem kończył się na jednej stronie, a od nowej już ktoś inny, więc nie było tak źle. Ale jak brakowało enteru albo był enter, a to dalej ta sama osoba, a ja już się na kolejną przestawiałam...
Całkiem sporo tego.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Megumi
Niezniszczalny
Dołączył: 04 Mar 2010
Posty: 1550
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: L-wo Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Nie 6:44, 03 Cze 2012 Temat postu: |
|
|
No, juz jestem po lekturze, więc:
- powtórzenia (niekiedy nie potrzebne wstawianie tego samego słowa)
- brak oddzielenia wątków (głupie uczucie czytać najpierw np.: o Astrid, a tu wchodzi nam Pete)
- niekiedy brak myślników, kiedy mamy dialog (miałam taki przypadek z Dekką, w tym momencie, kiedy znalazł ją Orc i dopiero od niego dowiedziałam się, że dziewczyna po prostu to mówiła)
- i wiele innych
Podsumowując, uważam to tłumaczenie za najgorsze. Nie ukrywam, że ciężko mi się czytało
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Perc
Wykrywacz Kłamstw
Dołączył: 17 Gru 2010
Posty: 1436
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: z ETAPu
|
Wysłany: Nie 8:23, 03 Cze 2012 Temat postu: |
|
|
Ale to jest dziwne - 'Plagę' tłumaczyli chyba najszybciej, bo wyszła równolegle z USA, i oczywiście były błędy, ale nie aż tyle! Tutaj czekaliśmy prawie 14 miesięcy na wydanie, do tego prawie dwa miesiące spóźnione z amerykańską premierą, a mamy książkę pełną błędów.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Perc dnia Nie 8:23, 03 Cze 2012, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Canny
Gyrokinetyk
Dołączył: 13 Cze 2011
Posty: 656
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Nie 10:32, 03 Cze 2012 Temat postu: |
|
|
Tak, to dziwne, nie wiem... Oni nie mają żadnej korekty tam, czy co? Masakra.
Ale najbardziej, jak czytałam, to bolało mnie "Cain" oraz "Connie Taylor". -,-
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Astrid Ellison
Przenikacz
Dołączył: 07 Kwi 2011
Posty: 286
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Perdido Beach Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Pią 13:22, 08 Cze 2012 Temat postu: |
|
|
Najbardziej dokuczało chyba to, że a jednej stronie kończył się czyjś wątek, na drugiej stronie było o kimś innym. Mogli wstawić gwiazdki czy coś. W poprzednich tomach było chyba inaczej.
Brak myślników, literówek, kropek itd. Na szczęście nie zwracałam na to zbytniej uwagi
I jeszcze gdzieś były pomylone imiona czy nazwiska. Nie pamiętam dokładnie. Szkoda, że przetłumaczyli Artful Roger na Zmyślny Roger. Dziwnie to wyglądało.
Edit: Błąd na tylnej okładce to chyba jakiś żart. Po tak długim oczekiwaniu mogli się bardziej postarać. Może w kolejnych wydaniach poprawią.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Astrid Ellison dnia Pią 13:26, 08 Cze 2012, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Sweter
Kameleon
Dołączył: 29 Lis 2011
Posty: 63
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Pią 14:38, 08 Cze 2012 Temat postu: |
|
|
W tej części rzeczywiście było najwięcej błędów... Mam tylko nadzieję, że w "Light" się poprawią i nas nie zawiodą.
Mnie raziły braki myślników, czasem za dużo enterów i najbardziej - zamiana imion i nazwisk... No to się w głowie nie mieści. Tyle każą nam czekać, a jeszcze tak dużo gaf... Jak można pisać o Briannie i nagle zamiast niej wstawiać imię Brittney? Albo Connie Temple? No, ale przeczytać się dało i to najważniejsze.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Perc
Wykrywacz Kłamstw
Dołączył: 17 Gru 2010
Posty: 1436
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: z ETAPu
|
Wysłany: Pią 15:01, 08 Cze 2012 Temat postu: |
|
|
Największa irytacja to była ta nagła zmiana narracji - myślę że dalej o Dianie, a tu już o kimś innym np. Wcześniej były dłuższe odstępy albo rozdział kończył się w odpowiednim momencie.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
heroin(e)
Debil Roku
Dołączył: 21 Mar 2010
Posty: 2232
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 22 razy Ostrzeżeń: 1/5
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Pią 15:26, 08 Cze 2012 Temat postu: |
|
|
Ekskjuz mi, w Pladze było to samo. Ja mam narysowane gwiazdki.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Sweter
Kameleon
Dołączył: 29 Lis 2011
Posty: 63
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Pią 15:56, 08 Cze 2012 Temat postu: |
|
|
Powiedzmy sobie szczerze, że praktycznie w każdej części zGONE są jakieś błędy... Niestety. D:
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Gość
|
Wysłany: Sob 8:05, 09 Cze 2012 Temat postu: |
|
|
A mnie zastanawia jeden błąd, ale chyba Granta.
No więc, str. 456. Jest tam takie zdanie "Przez ten cały czas jednak dziewczynka, gaiaphage, odwrócona do gapiów tyłem, patrzyła na Sama [...]. Dziecko, dziewczynka, potwór, diabeł, odwrócił się i pobiegł przed siebie autostradą."
Moim zdaniem to jakiś błąd logiczny, bo wyglądałoby na to, że pobiegła i uderzyła w barierę, chyba, że nie rozumiem rozplanowania ETAPU.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Candace
Niezniszczalny
Dołączył: 27 Gru 2009
Posty: 1686
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 17 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Lublin Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Sob 14:10, 09 Cze 2012 Temat postu: |
|
|
Pewnie chodziło o to, że odwróciła się od Sama, nie o 180*. No i odbiegła ETAP-ową stroną autostrady
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Loumee
Odczytywacz
Dołączył: 12 Sty 2011
Posty: 157
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Białystok Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Nie 11:13, 10 Cze 2012 Temat postu: |
|
|
Zauważyłam taki moment, gdzie pisali coś, że muszą zdobyć trochę "gazu", żeby gdzieś pojechać, czy coś w tym stylu. To było dla mnie bez sensu, bo jak wydobyć ze starego baku samochodu gaz? Być może nie mam zbyt dużej wiedzy na temat samochodów, najwyżej ktoś mnie poprawi. Już prędzej powinno tam być "paliwo" czy "benzyna". W końcu po angielsku "gas" znaczy "benzyna" i także "gaz"...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Sweter
Kameleon
Dołączył: 29 Lis 2011
Posty: 63
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Nie 17:00, 10 Cze 2012 Temat postu: |
|
|
No przecież przez wszystkie poprzednie części samochody w ETAPie jeździły tylko i wyłącznie na benzynę. I to dlatego pilnowali stacji. I też dlatego wkurzyli się na Zila, kiedy ukradł ją do podpalenia miasta. Myślę, że to jest kolejny błąd po prostu...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Nike
Bez mocy
Dołączył: 11 Kwi 2012
Posty: 48
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Pon 19:39, 11 Cze 2012 Temat postu: |
|
|
Na stronie 226 są dwa znaki zapytania pod rząd.
I tak w ramach ciekawostki: w brytyjskiej wersji, w momencie, kiedy Astrid po rozmowie z Ediliem idzie spać, jest napisane tylko "The bed smelled of Sam". Resztę akapitu wcięło. Czym jest przy tym to "e" Caine'a?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Nefeid
Kurczak
Dołączył: 17 Maj 2010
Posty: 1500
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: łódź Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 21:53, 14 Cze 2012 Temat postu: |
|
|
Absolutnie najbardziej irytująca część pod względem błędów. Z tego prostego powodu, że mnie naprawdę nie przeszkadzają takie drobiazgi, jak brak przecinka, czy myślnika, często nawet ich nie zauważam. Ale ale...
Gdzie cholerne gwiazdki albo odstępy?! Myślałam, że rzucę czymś w kogoś, jak czytam, czytam, a tu nagle się orientuję, że nie jestem już nad jeziorem, jestem w Perdido, ale nikt mnie o tym nie raczył poinformować nawet najmniejszą spacją, czy gwiazdką. I w drugą stronę - kończy się konwersacja, przechodzimy gdzie indziej, a tu się okazuje, że jednak rozmowa się nie skończyła, tylko ktoś zasnął i walnął czołem w enter \:
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Nefeid dnia Czw 21:55, 14 Cze 2012, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Ajana
Bez mocy
Dołączył: 17 Cze 2012
Posty: 6
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Pon 15:22, 18 Cze 2012 Temat postu: |
|
|
Zastanawiam się czy przedstawiona na stronie 28 (na samym początku) sytuacja jest możliwa. Chodzi o roczne dziecko. ETAP trwa mniej niż rok? Jeśli tak to ile to dziecko mogło mieć gdy się zaczął i jakim cudem przeżyło? Wydaje mi się że to małe niedopatrzenie.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Klaine
Bez mocy
Dołączył: 09 Cze 2012
Posty: 14
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 8:51, 21 Cze 2012 Temat postu: |
|
|
Ajana napisał: | Zastanawiam się czy przedstawiona na stronie 28 (na samym początku) sytuacja jest możliwa. Chodzi o roczne dziecko. ETAP trwa mniej niż rok? Jeśli tak to ile to dziecko mogło mieć gdy się zaczął i Jakim cudem przeżyło? Wydaje mi się, że to małe niedopatrzenie. |
Też się nad tym zastanawiałam właśnie.
Ogólnie najbardziej poraziła mnie tylna okładka, ale innych błędów też sporo było.
Pamiętaj proszę o znakach interpunkcyjnych i wielkich literach.
L.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|